В Рождество мы вспоминаем о драматических событиях далекого прошлого. Но в то же время Рождество – это праздник надежды, обращенной в сияющее будущее. Давайте в эти дни не будем забывать и о настоящем, будем учиться открывать Божье присутствие среди наших часто серых будней.
At Christmas, we remember the dramatic events of the distant past. But at the same time, Christmas is a celebration of hope turned to a shining future. Let's not forget about the present days, let's learn to discover God's presence among our often gray everyday lives.
Zu Weihnachten denken wir an die dramatischen Ereignisse der sehr fernen Vergangenheit. Aber gleichzeitig ist Weihnachten das Fest der Hoffnung, die in die strahlende Zukunft gerichtet ist. Lassen wir uns in diesen Tagen auch die Gegenwart nicht vergessen; lassen wir uns lernen die Gegenwart Gottes auch in unserem oft farblosen Alltag zu entdecken.
В Страстную пятницу Божий Сын осужден на смерть. Мы постоянно судим, оцениваем, осуждаем. Наши суды могут справедливыми или произвольными, мягкими или жестокими. Иногда мы ошибаемся. Иногда, как кажется, оказываемся правы.
Но через Воскресение Христово Бог отказывается взвешивать и осуждать. Он распахивает перед всеми нами врата любви и жизни. Страшный Судия оказывается милосердным Отцом.
Пусть эти великие дни станут для нас возможностью и самим хоть немного побыть не судьями, а источниками любви и жизни друг для друга.